แปลเพลง Best Friend - Jason Chen


Do you remember when I said I'd always be there.
Ever since we were ten, baby.
When we were out on the playground playing pretend.
Didn't know it back then.

ยังจำได้มั้ย ตอนที่ผมบอกจะอยู่ข้างๆคุณเสมอ
ตั้งแต่เรายังอายุ 10 ขวบ
ตอนที่เราเล่นพ่อแม่ลูกกันที่สนามเด็กเล่น
ผมไม่รู้จริง ๆ เลยนะตอนนั้น

Now I realize you were the only one
It's never too late to show it.
Grow old together,
Have feelings we had before
Back when we were so innocent

ตอนนี้ผมรู้แล้วแหละ ว่าเธอคือหนึ่งเดียวของผม
มันยังไม่สายที่จะบอก
ที่จะเติบโตไปพร้อม ๆ กัน
มีความรู้สึก ที่เราเคยมีให้กัน
ตอนที่เรายังไร้เดียงสา

I pray for all your love
Girl our love is so unreal
I just wanna reach and touch you, squeeze you, somebody pinch me

งั้นผมขออวยพรให้ความรักของคุณนะ
รักของเราดูจะเกินจริงไปหน่อย
ผมอยากจะเอื้อมไปสัมผัสคุณ โอบกอดคุณ ใครก็ได้หยิกผมที

This is something like a movie
And I don't know how it ends girl
But I fell in love with my Best Friend

ถ้านี่เป็นเหมือนละคร ผมไม่อยากให้มันจบลงเลย
และผมไม่รู้หรอกนะ ว่าตอนจบมันจะเป็นยังไง
แต่ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเองแล้วแหละ

(I fell in love with my Best Friend)
(I fell in love with my Best Friend)

ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเอง
ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเอง

Through all the dudes that came by
And all the nights that you'd cry.
Girl I was there right by your side.

จากหลาย ๆ คนที่ผ่านเข้ามา
และในทุก ๆ คืนที่คุณร้องไห้
ผมก็ยังคงอยู่ข้าง ๆ คุณเสมอ

How could I tell you I loved you
When you were so happy
With some other guy?

ผมจะบอกคุณได้ยังไงว่าผมรักคุณ
ในเมื่อคุณกำลังมีความสุข
กับผู้ชายอื่นอยู่?

Now I realize you were the only one
It's never too late to show it.
Grow old together,
Have feelings we had before
When we were so innocent.

ตอนนี้ผมรู้แล้วแหละ ว่าเธอคือหนึ่งเดียวของผม
มันยังไม่สายที่จะบอก
เติบโตไปพร้อม ๆ กัน
มีความรู้สึก ที่เราเคยมีให้กัน
ตอนที่เรายังไร้เดียงสา

I pray for all your love
Girl our love is so unreal
I just wanna reach and touch you, squeeze you, somebody pinch me

งั้นผมขออวยพรให้ความรักของคุณนะ
รักของเราดูจะเกินจริงไปหน่อย
ผมอยากจะเอื้อมไปสัมผัสคุณ โอบกอดคุณ ใครก็ได้หยิกผมที

This is something like a movie
And I don't know how it ends girl
But I fell in love with my Best Friend

ถ้านี่เป็นเหมือนละคร ผมไม่อยากให้มันจบลงเลย
และผมไม่รู้หรอกนะ ว่าตอนจบมันจะเป็นยังไง
แต่ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเองแล้วแหละ

I know it sounds crazy
That you'd be my baby.
Girl you mean that much to me.

ผมรู้ว่ามันอาจฟังดูบ้า
แต่คุณคือคนที่ผมรัก
คุณมีความหมายกับผมมากนะ

And nothing compares when
We're lighter than air and
We don't wanna come back down.

และไม่มีอะไรจะเทียบได้
พวกเรานั้นเบากว่าอากาศ
และผมไม่อยากกลับลงบนพื้นหรอกนะ

And I don't wanna ruin what we have
Love is so unpredictable.
But it's the risk that I'm taking, hoping, praying
You'd fall in love with your best friend

และผมไม่อยากทำลายความสัมพันธ์ของเรา
ความรักนี่คาดเดาไม่ออกเลย
แต่มันเป็นความเสี่ยงที่ผมจะสู้ จะหวัง จะภาวนา
ให้คุณหลงรักเพื่อนสนิทคนนี้เหมือนกัน

I pray for all your love
Girl our love is so unreal
I just wanna reach and touch you, squeeze you, somebody pinch me

งั้นผมขออวยพรให้ความรักของคุณนะ
รักของเราดูจะเกินจริงไปหน่อย
ผมอยากจะเอื้อมไปสัมผัสคุณ โอบกอดคุณ ใครก็ได้หยิกผมที

This is something like a movie
And I don't know how it ends girl
But I fell in love with my Best Friend

ถ้านี่เป็นเหมือนละคร ผมไม่อยากให้มันจบลงเลย
และผมไม่รู้หรอกนะ ว่าตอนจบมันจะเป็นยังไง
แต่ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเองแล้วแหละ

I pray for all your love
Girl our love is so unreal
I just wanna reach and touch you, squeeze you, somebody pinch me

งั้นผมขออวยพรให้ความรักของคุณนะ
รักของเราดูจะเกินจริงไปหน่อย
ผมอยากจะเอื้อมไปสัมผัสคุณ โอบกอดคุณ ใครก็ได้หยิกผมที

This is something like a movie
And I don't know how it ends girl
But I fell in love with my Best Friend

ถ้านี่เป็นเหมือนละคร ผมไม่อยากให้มันจบลงเลย
และผมไม่รู้หรอกนะ ว่าตอนจบมันจะเป็นยังไง
แต่ผมว่าผมหลงรักเพื่อนสนิทตัวเองแล้วแหละ

I remember when I said I'd always be there
Ever since we were ten baby.

ยังจำได้มั้ย ตอนที่ผมบอกจะอยู่ข้างๆคุณเสมอ
ตั้งแต่เรายังอายุ 10 ขวบ





ความคิดเห็น